Showing posts with label An Goris. Show all posts
Showing posts with label An Goris. Show all posts

Thursday, August 03, 2017

New to the Romance Wiki Bibliography: Australian Romance, Nora Roberts, M/M


There's a high proportion of theses/dissertations in this round-up of new additions to the Romance Wiki Bibliography but I'll start with one which I haven't actually added to it, because it isn't exactly about romance, though it does mention romance a few times: "Breaking the Cycle of Silence: The Significance of Anya Seton's Historical Fiction," a PhD thesis by Lindsey Marie Okoroafo (Jesnek), which can be downloaded here.

Driscoll, Beth, Lisa Fletcher and Kim Wilkins, 2016. 
"Women, Akubras and Ereaders: Romance Fiction and Australian Publishing." The Return of Print?: Contemporary Australian Publishing. Ed. Emmett Stinson and Aaron Mannion. Clayton, Victoria: Monash University Publishing. 67-87. [I was very pleased to be cited in this article but unfortunately I think the information actually came from a post I wrote about Australian romance rather than, as stated, from my For Love or Money. I just thought I should mention that in case someone followed the link and then consulted FLoM to find more details.] 
 
Goris, An, 2011. 
"From Romance to Roberts and Back Again: genre, authorship and the construction of textual identity in contemporary popular romance novels." PhD thesis, University of Leuven. Abstract and Index, Pdf [Note that the pdf starts rather abruptly, without a title page or index, but those can be found on the page with the abstract.]

Shumway, David R., 1999. 
“Romance in the Romance: Love and Marriage in Turn-of-the-Century Best Sellers.” Journal of Narrative Theory 29.1: 110-134. Excerpt
Whalen, Kacey, 2017. 
"A Consumption of Gay Men: Navigating the Shifting Boundaries of M/M Romantic Readership", MA thesis from DePaul University. [with a focus on the works of K. J. Charles.]

Thursday, July 25, 2013

Beyond the Happily-Ever-After, Sociologists at Large, Bujold, and Feral Feminism


Romances are increasingly being written as part of series and in "Happily Ever After ... And After: Serialization and the Popular Romance Novel," published this month in Americana (which is freely available online), An Goris argues that this means there is more opportunity for writers to explore what happens after couples have declared their love, made a commitment to each other and achieved their "happily ever after":
The post-HEA is a very interesting narrative space. It is developing into a fictional locus in which the romance genre is expressing in new and previously unavailable ways the romantic fantasy and ideology around which it revolves. In doing so, analyses of post-HEA scenes reveal the genre is not merely representing a clear-cut, pre-fixed fantasy of a romantic Happy Ever After, but actively exploring and negotiating what such a fantasy might look like beyond the climactic yet inevitably formulaic moment of the HEA.
She focuses on novels by Nora Roberts and J. R. Ward. I had a few thoughts in response to some of the more general points An makes about series so I plonked them down at my blog.



Sarah Wendell has put up a podcast (scroll to the bottom of the post for the play button - no transcript is available) of a conversation she had with sociologists Joanna Gregson and Jennifer Lois
about their research, the things they've learned about the romance community and the patterns of behavior they identified as they gathered data. We also discuss whether romance is feminist, which led to discussion of valued work and devalued work, plus maternity leave policies in the US vs. other nations.
Gregson and Lois have set up a Facebook page and a joint Twitter feed.



Biology and Manners: The Worlds of Lois McMaster Bujold 20th August 2014 
Potential contributors are invited to submit an abstract for a one-day conference to be held at Anglia Ruskin University, Cambridge, on August 20th 2014. This inter-disciplinary conference will explore the works of Hugo and Nebula Award winning writer Lois McMaster Bujold, encompassing both her science fiction and her fantasy novels.
One of the suggested topics is "science fiction and sexuality." More details here.



Feminist Un/Pleasure: Reflections on Perversity, BDSM, and Desire
Feral Feminisms, a new independent, inter-media, peer reviewed, open access online journal, invites submissions from artists, activists, scholars and graduate students for a special issue entitled, “Feminist Un/Pleasure: Reflections on Perversity, BDSM, and Desire,” guest edited by Toby Wiggins.
More details here.

-------
The photo of "Ian Axel and Chad Vaccarino [who] were the Musical Guests at one of Amanda Stern's Happy Ending Music and Reading Series shows" was created by Hadarvc who has made it available under a Creative Commons licence.

The podcast icon was created by Yagraph who made it available under a Creative Commons licence.

Monday, July 22, 2013

CFP: Symposium on Romance Authorship at Princeton University

The Princeton Department of English &
The Program in Gender And Sexuality Studies Present

 

The Popular Romance Author

A symposium on authorship in the popular romance genre

Keynote Speaker: Professor Kay Mussell (American University)


Location: Princeton University
Date: October 24-25 2013
Abstract Submission Deadline: September 1 2013

One of the most important developments in the popular romance genre in the last thirty years is the emergence of the individual author as a figure of note in the genre and its community. Over the past three decades both the production and consumption of popular romance novels has increasingly been organized around individual authors. The author-oriented single title romance novel has edged out the category romance as the predominant format in the genre, author names increasingly dominate romance novel covers, faces and names of star authors like Nora Roberts, Jude Deveraux, JR Ward and many others are recognized instantly across the genre’s community and readers increasingly often indicate they select and organize their romance reading on the basis of authorship. Yet despite her prominence in the romance genre’s matrix, the romance author remains a largely marginalized figure in both “mainstream” culture and romance scholarship. Romance authors do not qualify as prominent authorial figures in our culture, even though many of their novels dominate bestseller lists. Studies of individual romance authors are scarce as romance scholars have yet to engage fully with the question of authorship in relation to the popular romance genre.

This symposium invites scholars to think about the figure of the romance author (in general or in particular instances) and address some of the questions that surround her remarkable position in our culture. Possible topics include:
• Romance authorship and gender
• Romance authorship and the constraints of genre writing
• The author in the romance genre’s publishing history
• Particular authors / careers / oeuvres
• Iconography of the romance author in pop culture (including romance novels)
• Romance authorship and translation
• The romance author as romance reader/critic
• Romance authors and their readers
• Romance authorship and digital media

Kay Mussell, Professor Emerita at American University will deliver a keynote address. The symposium will feature ten to fifteen presentations of original scholarship (to be presented on Friday October 25). Submission and acceptance to the symposium will be based on blind peer review of 250-300 word abstract. Please send your abstract and CV to An Goris (agoris@princeton.edu) by September 1 2013. All inquiries can be directed to Dr. Goris as well.

Wednesday, June 19, 2013

Changes at IASPR!


--Eric Selinger

In the spring of 2009, Sarah S. G. Frantz founded the International Association for the Study of Popular Romance (IASPR) and its companion journal, the Journal of Popular Romance Studies.  

After four remarkable years, marked by four international conferences, six issues of JPRS, and a co-edited volume (New Approaches to Popular Romance Fiction: Critical Essays), Sarah is stepping down from the presidency of IASPR, taking up a new position as Acquisition Editor for Riptide Publishing.  (She is also a freelance romance editor and BDSM consultant at Alphabet Editing.) 

We are happy to announce that Pamela Regis, formerly the Vice President of IASPR, will be assuming the Presidency of  the organization.  She is joined by two new officers as Vice-Presidents, An Goris and Jayashree Kamble, and by Chryssa Sharp as Treasurer.  The Conference Chairs for our upcoming international conferences will be Betty Kaklamanidou (2014, Thessaloniki), Crystal Goldman (2016, San Jose), and Margaret Toscano (2018, Salt Lake City). In the interim, odd-numbered years, IASPR will work with other organizations to foster scholarly panels and presentations on popular romance media at national and international gatherings sponsored by other organizations.

We thank Sarah for her vision and guidance, and we look forward to announcing more additions to the roster of IASPR board members and officers in the weeks to come.


Friday, June 14, 2013

JPRS 3.2: Georgette Heyer, Pamela Regis, and Popular Romance Studies



Issue 3.2 of the Journal of Popular Romance Studies is out now and includes a couple of essays about Georgette Heyer (including one written by me), a "roundtable" marking the the tenth anniversary of the publication of Pamela Regis's A Natural History of the Romance Novel and lots more:


Thursday, March 07, 2013

Winners: RWA Academic Research Grant 2013


Congratulations to the recipients of the 2013 Romance Writers of America Academic Research Grant, who are:

An Goris, Ph.D., University of Leuven
Is There an Author in this Genre?

An Goris was awarded the academic research grant to support her book project, "Is There an Author in this Genre?" This book will examine the complete works of five contemporary romance authors and explore how the romance novelist contributes "to the institutional and paratextual evolutions of the romance genre" and in this process "takes on the characteristics of the individual 'author' . . . more traditionally associated with high literature and art."

and

Dr. Jayashree Kamble, La Guardia Community College
Making Meaning in Romance: an Epistemology of Popular Romance Fiction

RWA awarded partial funding to Jayashree Kamble's "Making Meaning in Romance: an Epistemology of Popular Romance Fiction." Kamble's work has the potential to advance and expand the study of the romance novel significantly by taking a cross-disciplinary approach and bringing "popular romance scholarship into dialogue with the broader field of cultural studies." This work promises an "interpretation of both canonical romance authors . . . as well as a powerful approach to the interpretation of any romance novel."

Monday, October 15, 2012

Questions Arising: JPRS 3.1

Issue 3.1 of the Journal of Popular Romance Studies is now available:
  • Drawing on their varied expertise as scholars, authors, editors, and publishers, a trio of contributors (Katherine E. Lynch / Nell Stark, Ruth E. Sternglantz, and Len Barot / Radclyffe) collaborate to trace the history of the queer heroine in high-art and popular romance from the Middle Ages to 21st-century lesbian paranormal romance;
  • Novelist Ann Herendeen (author of Phyllida and the Brotherhood of Philander and Pride / Prejudice) reflects on the literary, historical, and erotic underpinnings of her novels’ surprising—yet oddly familiar—heroes, each of them a bisexual “top,” as dominant in the social structure of Regency England as he is in the bedroom;
  • Bringing Young Adult literature into our discussions, Amanda Allen explores the female power struggles and economics of “boy capital” in Mary Stoltz’s novels of adolescent romance in the years after World War Two;
  • In our first essay on TV romance, Spanish scholar Beatriz Oria offers a close reading of the mix of consumerism, postfeminism, and romantic nostalgia in a crucial episode of Sex and the City;
  • An Goris offers a “differential” approach to popular romance fiction, revisiting the broad theoretical claims made by an earlier scholar, Catherine Belsey, about how romance novels represent the mind and body in love and testing them against a selection of novels from across the career of Nora Roberts;
  • In a groundbreaking essay, librarian Crystal Goldman attempts to define what a core collection in Popular Romance Studies would look like, and she considers the likelihood of academic libraries allocating funds to build such a collection.
There's also
I've got a few questions.

(1) An Goris writes that there are three stages "in Roberts’ conceptualisation of true love": "The first stage consists of a remarkable discomfort, unease and even fear the protagonists experience over (some of) their physical reactions," "The second phase [...] consists of a rudimentary linguistic acknowledgement of the physically enacted emotional truth," and in the third phase there is "the actual use of the word 'love' in naming the physical and emotional phenomenon the protagonists are experiencing." In her conclusion Goris writes
While it is, for example, clear that this construction of romantic love recurs in Roberts’ romance novels, it remains unclear whether it is specific to Roberts’ work. Comparative analyses of other authorial romance oeuvres are necessary to determine the wider occurrence of this pattern.
Do you think it's "specific to Roberts’ work"? My feeling is that it isn't, because I can recall quite a lot of romances in which, for example, the heroine can't work out why she gets strange electrical charges running through her when she touches the hero. She may put this down to irritation and/or say that she hates him, or realise it's attraction but feel that her body is betraying her. And I would think that most romances have stage three. What do you think?

(2) Given my interest in rings in romance novels, I was quite intrigued by the discussion in Oria's essay of two engagement rings which appear in an episode of Sex and the City which "concerns Aidan’s (John Corbett) marriage proposal to Carrie (Sarah Jessica Parker). Carrie says of the first ring
“It was a pear-shaped diamond with a gold band,” which apparently is a bad thing. Carrie justifies her dislike for the ring because “it is not her”—that is, she takes Aidan’s mistaken choice as a sign that he does not really know her and they are not meant for each other: “How can I marry a guy who doesn’t know which ring is me?” she demands. The conversation thus reveals the importance that Carrie bestows on material objects, which points towards her association between (luxury) consumer goods and happiness and romance.
Given that, in my experience with romance novels, I've found that rings can have symbolic meanings which aren't dependent on the "association between (luxury) consumer goods and happiness and romance," I wonder if anyone knows why a "pear-shaped diamond" would not be right for Carrie. Does anyone here know? And when Carrie does accept a second, different, ring, is it more expensive than the one she rejects? If it's of equal or lesser value, then what makes the second one more acceptable? Is it just that its design is more fashionable or is there something else that makes one ring "me" and the other not?

(3) Lynch et al refer to "the historical romance, the most popular form of romance fiction until the late twentieth century." I can just about accept that in the context of US single-titles, but I have a hard time believing that historical romances have been more popular overall if one includes all the contemporary category romances. Mills & Boon didn't even have a historical line until 1977. What do you think?

Thursday, September 20, 2012

Goris, Genre and Gender


On the 24th of November An Goris will be in Birmingham (UK) giving a talk at the second workshop organised by the interdisciplinary Genre Studies Network. This workshop is focused on genre, gender and identity.

The Network is
funded by AHRC [and] organised by Dr Natasha Rulyova, the University of Birmingham in cooperation with Dr Garin Dowd, the University of West London, UK.
The more information humans have to deal with on a daily basis and the faster they have to do it, the stronger their need is for effective means of ordering information. Genre as taxonomy fulfils this human need. Genre is used to structure information, to create meaning, and to make sense of reality. These are only a few of the many questions that the genre studies network will address:
  •  How do people arrive at their judgement about the genre of the text?
  •  What is the relationship between the medium and genre, the canon and genre, the author and genre?
  •  Is the development of genres a function of technological development or a result of aesthetic judgement?
  •  How do genres travel across historical, cultural and linguistic boundaries? How do they help and impede human communication?
  •  What correlations have been asserted between genre and gender?
The dates, topics and locations of the workshops are as follows:
  • Workshop one (6 October 2012, University of Birmingham): Genre: theory, methodology and practice

  • Workshop two (24 November 2012, University of Birmingham): Genre, gender and identity 

  • Workshop three (10 December 2012, University of Birmingham): Genre and new technologies

  • Workshop four (23 February 2013, University of Leeds): Genre in translation: crossing cultural, linguistic, disciplinary, media and other boundaries

  • Workshop five (29 April 2013, Ikon Gallery, Birmingham): Genre and canons of representation

  • Workshop six (10 June 2013, Waterstone’s Piccadilly, London). Communicating Genre: the author, the text and the audience 
All workshops are open to everyone and are free but places are limited. If you are interested in attending please email the organiser, Natasha Rulyova, at n.e.rulyova@bham.ac.uk

Thursday, August 02, 2012

Amy Reports Back: EUPOP 2012



Amy's back from London, where she attended the first conference of the European Popular Culture Association (EUPOP). Here's what she has to say about the panel on romance,
called Romancing Europe in which I gave my own paper. The panel featured four presenters, who each discussed various aspects of popular romance in Europe.I have previously blogged details of this panel here.
The panel kicked off with An Goris whose paper, entitled ‘From Local to Global: Reading Category Romance in Europe’, discussed the translation of romances, arguing that Harlequin’s cross-cultural appeal is based on its simultaneous use of both localising and globalising strategies to achieve success in the culturally, linguistically and nationally diversified European market.
An’s paper was the perfect frame for the second speaker, Artemis Lamprinou, whose paper ‘Breaking the Rules: Translating Emotions in European Popular Romance’ considered the representation of emotion in popular romances translated from English into Greek. Lamprinou offered a detailed discussion of the apparent disjunction in emotional intensity between romances in Greek and in English.
The third paper was my own, entitled ‘A Very English Place: The Intimate Relationship Between Britain and Arabia in the Contemporary Sheikh Romance’. Examining the setting, content and authorship of some twentieth and twenty-first century sheikh romances, I argued that far from being geographically indistinct, sheikh romances remain deeply rooted within British imperial interests.
The final paper was by Tom Ue, who made a late change and gave a very up-to-date paper on the film The Amazing Spiderman which was released this summer. Tom discussed non-linearity and the protagonists’ inability to articulate. This was the only romance-related panel at the conference (a big contrast to PCA in the USA) and was well attended, with an interesting discussion afterwards.
You can read more about the conference over at Amy's blog.

Tuesday, June 26, 2012

Romance at EUPOP


'Love in the European Union' by Starscream from Wikimedia Commons
Next month, I will be participating in a panel at the Inaugural Conference of the European Popular Culture Association. I’m really excited to get involved with the Association and also to hear some of the papers in my panel and in others. If you’re in or around London between the 11th and 13th July why not come along and hear some papers for yourself? I will undoubtedly be tweeting some of the conference and will endeavour to publish a write-up on my blog, so if you can’t make it and are interested hopefully my commentary will be useful.

Here are the details of the romance panel:

Current Perspectives in European Popular Romance

Popular romance is one of the most popular fiction genres in Europe, and one of the most widespread. Harlequin/Mills & Boon, the world’s largest romance publisher, annually sells millions of popular romance novels all over Europe. In response to this, there has been an emergence of academic work on the popular romance in Europe, led by a conference in Brussels in 2010 and a conference to be held in York in September 2012. The popular romance area at the 2012 EUPOP conference will consist of a wide-ranging, transnational panel which together feature some of the foremost European scholars of the genre. Co-chaired by Amy Burge (Conference Chair, “The Pleasures of Romance”, York 2012) and An Goris (Managing Editor, Journal of Popular Romance Studies), this panel explores several topics that are currently of particular interest in the rapidly developing field of popular romance studies.

The panel brings together four papers which each explore a different aspect of romance in Europe. Two papers focus on various aspects of the cultural and linguistic translation of popular romances, dynamics that lie at the heart of the popular romance genre in the multilingual European context. The two further papers find romance in unexpected places and find the unexpected in romance. Via discussions of the relation between Britain and Arabia in British sheik romances and of the underexplored romance in Quentin Tarantino’s Inglorious Bastards, this panel probes the notion of subversion in the context of both the literary and the filmic romance genre. Together, these papers seek not only to link these current issues, but also to indicate the vibrancy of current romance scholarship in the field of European popular culture.


From Local to Global: Reading Category Romance in Europe
An Goris, Katholieke Universiteit Leuven, Belgium.

The romance novel is one of the most popular genres in Europe, led by Harlequin/Mills & Boon, the genre’s most eminent publisher. This paper argues that Harlequin’s noteworthy cross-cultural appeal is based on its simultaneous use of both localizing and globalizing strategies to achieve success in the culturally, linguistically and nationally diversified European market. 


Breaking the Rules: Translating Emotions in European Popular Romance
Artemis Lamprinou, University of Surrey, United Kingdom.

Emotions form an indispensable part of popular romance narratives. In the context of the translated romance texts that are predominant on the European market, this paper argues that in translated romances it is not simply the author’s but also the translator’s responsibility to optimize the reader’s experience of the emotions in the text. This argument is developed on the basis of extensive case studies of Greek translated romances.


A Very English Place: The Intimate Relationship Between Britain and Arabia in the Contemporary Sheikh Romance
Amy Burge, University of York, UK.

The fantasy settings of contemporary sheikh romances seem to serve their function as ‘otherworlds’ in which the romantic relationship between western heroine and sheikh hero takes place. However, this paper, through an examination of the setting, content and authorship of twentieth and twenty-first century sheikh romances, contends that far from being geographically indistinct, sheikh romances remain deeply rooted within British imperial interests. 


Ethical Responses, the Film Motif, and Gender: Romance in Quentin Tarantino’s Inglourious Basterds
Tom Ue, University College London, United Kingdom.

“Maybe they’ll make a film about your exploits,” Shosanna tells Fredrick in response to his story about killing many Russians. Fredrick replies: “Well, that’s just what Joseph Goebbels thought.  So he did and called it ‘Nation’s Pride.’” Using this conversation from the film Inglourious Basterds as a starting point, this paper traces some of Tarantino’s many nods to romances to show how he undermines and contests our understanding of the genre as a whole. 

Monday, March 26, 2012

PCA/ACA 2012 - (5)



Thursday, April 12, 2012 - 9:45am - 11:15am


Looking at Character and Conflict in Popular Romance through the Johari Window
Chryssa Sharp - Lindenwood University

As the discipline of Popular Romance studies grows, one question is what models and theories can other fields contribute to the discussion of Romance studies?  Since one of the central elements of a romance novel is that, “the main plot centers around two individuals falling in love and struggling to make the relationship work” (“About the Romance Genre”), one way to analyze the romantic story is to focus on the factors which influence the nature of the relationship between the hero and heroine (or hero/hero; heroine/heroine).  In this regard, the field of Organizational Behavior can provide some unique perspectives through which to do this analysis.  Organizational Behavior is the study of how people behave in organizations.  For the purposes of this paper, “organization” will be defined as the community within which the hero/heroine function.

The Johari Window is a tool for analyzing interpersonal interactions as well as people’s perceptions of themselves and others.   The four quadrants of the Johari Window are derived from the idea of what information is known to the “self” and to “others” with the different quadrants being classified as open (known to both), blind (known to others, unknown to self), hidden (known to self, unknown to others) and unknown areas (unknown to both)  (Luft).   This information could pertain to values, attitudes, beliefs, experiences, goals, desires, needs etc., in short, the many internal building blocks of both characterization and conflict used by Romance authors to build a story.   (A diagram of the Johari Window is attached.)

Awareness grounded in the ideas of the Johari Window can help people become more comfortable with each other and/or identify and explain sources of conflict.  It is this latter point which could be of particular interest for scholars of Romance fiction.  What techniques are authors using to build inter-personal conflict and tension into the Romance?  How are these conflicts resolved?  What roles do the people around the couple – friends, family and co-workers – play in shifting the frames of the Johari Window, thus aiding or hindering the couple on their path to romantic resolution?

On a more meta level, do certain authors favor particular positioning of their protagonists?  How do these authors move both protagonists to the Open Area – the quadrant which helps support a relationship?

Eternal Love: representations of the "post-HEA" in Nora Roberts' and J.R. Ward's popular romance fiction
An Goris - University of Leuven

The Happy Ever After – or HEA – is often considered one of the most salient narrative characteristics of the contemporary popular romance novel, which traditionally ends on this happy note of promised everlasting romantic happiness. Yet in recent years, in part due to the proliferation of narrative series in the romance genre, popular romance novels increasingly frequently contain scenes that are located in what I call the “post-HEA” – i.e. the time in the fictional world after the HEA has been established. In this paper I explore the representations of such post-HEA scenes in paranormal romance series by Nora Roberts and J.R. Ward, two of the genre’s most popular authors. While post-HEA scenes are extensively featured in both Roberts’ and Ward’s paranormal series, a number of significant differences between these representations exist. In this paper I suggest that an analysis of these differences provides crucial insights not only into Roberts’ and Ward’s respective authorial voices, but also into how the complex conceptual functioning of the HEA in the romance generic narrative is complicated and potentially subverted by the narrative representation of the post-HEA. As such this paper then contributes to a better understanding of the romance’s happy ending, which is not only one of the genre’s most crucial but also one of its most maligned characteristics.

Romancing the Adaptation: The Princess Bride as a Classic Tale of True Love
Lindsay Hayes - University of Oklahoma

It’s been said that there are two kinds of people- those who love The Princess Bride and those who have not seen it. 25 years after the film’s release, its status as a cult classic is unquestioned.  But what about the novel upon which the film is based? This paper will explore The Princess Bride as an adaptation.

Portrayals of romance in the book and film will be explored. What elements of plot and character are depicted as being particularly romantic or the ideal of romance?  The characterization of love will also be examined. What makes this a story of “true love?”  How is love shown by one character for another? Differences in depictions of romance and love in the novel versus the film are discussed. The novel and film as metanarrative will also be considered.

Other subsequent adaptations will also be explored in brief.

A Union Heart: Josie Underwood's Civil War Romance
Amelia Serafine - Loyola University, Chicago

“He is not the hero of my heart with his disunion ideas!” This quote comes to us from the Civil War diary of Kentucky slave-holding unionist Josie Underwood. Underwood speaks of her frustrating secessionist beau, a theme which is recurrent and intermingled with descriptions of the sentimental romantic literature she both consumed and imagined for herself. This diary, and others like it, offers a rich and nuanced understanding of the expression of female lives, and through an understanding of the language and tropes utilized, their political expressions as well. As a wealthy Southern woman raised in leisure, novel reading was an emotionally and intellectually important part of Underwood’s life. Her diary illustrates the manner in which Underwood articulated herself through the familiar medium of sentimental literature, and integrated her politics into that medium in ways specific to the crisis of disunion.
This presentation is part of a larger work which explores Southern women’s expressions of self during the Civil War. In the case of Josie Underwood, her sense of self was articulated through sentimental romance, a language which both complicated and realized her political beliefs. Ultimately, Underwood married her romantic ideals with her Union politics, spurring the much-beloved Tom Grafton. For Underwood, the novels she read gave her a language in which to imagine romantic sentiment as political action. Her diary speaks to the utilization of romantic elements in women’s political choices, and suggests that for many, romantic literature was or could easily become a political tool.

Friday, February 03, 2012

More Conferencing Ahoy: Calling Scholars of European Romance

The European Popular Culture Association is holding its inaugural conference July 11-13 2012 in London. This association is dedicated to exploring "European popular culture in all its different forms. This might include European Film (past and present), Television, Music, Celebrity, The Body, Fashion, New Media, Comics, Popular Literature, Sport, Heritage and Curation. And more."

Because we think it's important to have the field of popular romance be present at this first conference on European popular culture, Amy Burge and myself are organizing a panel on Popular Romance for this conference. We are interested in including all forms of popular romance (literature, film, music, etc.) from any time period and in any medium - as long as it is both European and popular. Please get in touch with us asap if you are interested in joining us in London this summer. We'd love to make a strong showing at this new gathering of popular culture scholars.

The entire CFP is here

The closing date for the call is February 18 2012. Please contact us by February 15 so we can compose a full panel proposal.

Friday, December 02, 2011

More Romance in the New Millennium


Continuing on from the tweeted summary of the keynote speech given to the McDaniel College Popular Romance in the New Millennium conference, and Jonathan's discussion of the ideas contained in his paper, here are some links about the conference. I suspect many of you will have read some or all of them already, but I wanted to provide them for those who haven't, and to create an archive of links.

There's a description posted on the McDaniel College website of a pre-conference talk given by Lisa Dale (author of Slow Dancing on Price’s Pier) and of a workshop run by Amy Burge. Jessica, of Read React Review, summarises Amy's presentation (in which she discussed this and a previous workshop) and also gives a summary of the presentation by Glinda Hall. Amy's own reflections on her McDaniel workshop can be found at her personal blog.

Jessica has also written a summary of Eloisa James's keynote speech.

Smart Bitch Sarah's summary of the entire conference makes particular mention of Mary Bly/Eloisa James's keynote address, Glinda Hall's "discussion of what including romance in courses does to the classroom community," An Goris's plenary address on the works of Nora Roberts, Samantha Sabalis's "Lacanian analysis of Courtney Milan’s Proof by Seduction and Unveiled," and Maryan Wherry's "feminist literary critical examination of the sex in romance."

Jessica has a fairly full discussion of her own paper: she
presented on authorship with a colleague. We have project going that traces a Romantic conception of authorship in women’s writing about authorship from the Minerva Press era (late 18th-early 19th century) through today’s popular romances.
Angela Toscano's paper on "The Liturgy of Cliché: Ritual Speech and Genre Convention in Popular Romance" is up here. The throbbing core of her argument is that:
It is an oft repeated criticism of popular romance that the genre is formulaic. The cliché use of language is indicative of this formula; it seems to expose the romance as the very “mass–produced fantasies for women” that Tania Modleski accused them of being. But let us assume that authors know what they are doing. That they are using cliché not because they are unable or unwilling to come up with better metaphors, more original similes, but rather because the cliché is doing something within the text that another phrase may fail to do.
Toscano proposes that "repetition is only problematic if one takes the view that to repeat oneself or to repeat someone else is to fail to properly use language. It presumes that originality is the highest form of narrative. That to say what has never been said and to say it in way that has never been said before is the supreme expression of language." She suggests that repetition, in certain areas of life, can in fact be considered a sign of success because there are "actions that need, want, and are desired to be done again. They are the appetites: sex, sleep, food, love. Love is not final. It is never done. The fulfillment of love, like sex, like food, is in its repetition" and she argues that "Story, like sex, incites the desire for more stories." In addition, she considers that in romance cliché can be considered
liturgical. It is a type of magical speech, as in the language of the Christian mass which transforms the substance of the wafer into the body of Jesus Christ. In the mass this is not metaphor but an actual substantive and physical change. In the world of the narrative, the cliché comprises a series of speeches that, like the mass, become the means by which a substantive transformation occurs in the persons and the bodies of the hero and heroine.

To fill some of the gaps, I'm also including some of the tweets from the conference (these may have been very slightly edited, to remove typos or fill out more obscure abbreviations). They were written by Smart Bitch Sarah Wendell (in purple), Jessica from Read React Review (in blue), and Sarah Frantz (in black). Since both Jessica and Sarah Frantz were giving papers, this impeded their ability to report on some of the panels, so even with these tweets to fill the gaps, not all the papers are covered.

---------

Third panelist is Jung Choi at Program for General Ed at Harvard titled "On Teaching the Romance Novel." Choi, quoting Derrida: "The center is not the center." Change one word, change center, relationship between center and margin. What is marginalized will come to center - for example, romance studied at Harvard. Behind images of emotional coldness, intellectuality, there have been constant image of love at Harvard: Love Story, Legally Blonde Inside ivory towers/ivy walls, Choi believes has been steady fascination with sex and romance. Choi did same assignment she gave students: shop for romance at Harvard bookstore. "Where are the Harlequin novels displayed?" Horrified reaction. "We don't carry trade books." Clerk couldn't say "Harlequin." "Romance has power to threaten what is a center." Quote from Northanger Abbey from Choi: "seems a general wish of decrying the capacity and undervaluing the labour of the novelist." "Let us be united and let us celebrate."

jung choi, from harvard, on teaching the romance novel, is next. choi wondered whether she should attend this con, because she teaches the romance, not popular romance. choi starts with derrida quote, the center is not the center. choi's point is that the center we consider stable may be shaken up. relation bt center and margin is fluid. choi's romance course is dominated by women students. all female writers and topics such as marriage may explain that. for choi, issue is not just topics or gender, but location at margins, that prevents more male students from taking romance course. choi notes increase of students' interest in and desire to read strong female characters in romance course. choi assigns students to go out and find mass market romances in the community. look at display, marketing, etc. students are assigned to do an in depth study of one romance novel. part of the assignment is to read the romance in a public place and note reactions of peers. in 2008 choi went to harvard book store to ask for a harlequin novel. salesperson was dumbstruck. unable to repeat word "harlequin", clerk said, "we dont carry trade books." which is false. choi, "the happiest delineations of the varieties of human nature are celebrated in romance."

Up now is Jayashree Kamble on teaching literary canon alongside romance. For ex: Governess Novel: Jayne Eyre, Midnight Angel @lisakleypas, Turn of the Screw, Maybe This Time, Jennifer Crusie. Kamble encouraged students to use subjects that apply to their lives, i.e. using 1st person shooter Halo to discuss 1st person POV. "Eat Pray Love: appallingly bad movie, amazing in its exoticization of Italians, Indians and Indonesians." I have syllabi here. Section on "Love & communication" has Austen P&P, Flowers/Storm - Kinsale, Your Wicked Ways, Naked in Death. Secondary texts include Love Actually, Lady Hawke, Episode of Bones. Naked in Death included bc Eve Dallas has real problems with communication & emotional idioms. Kamble has students cite other students' papers, partly to teach citation, plagiarism, and what academic peer review is like.

j kamble shares syllabi. ex. the governess novel. incl j eyre, turn of screw, mistress mellyn, midnite angel, maybe this time j kamble's course on the exotic: wuthering, heart darkness, heart of fire, heart of the seas, seduce me at sunrise. kamble also uses variety of 2ndary texts in media theory, criticism. ex. levine's highbrow/lowbrow, belsey's a future for criticism

Now: Bill Gleason, “Teaching Romance in the Popular American Literature Survey” from Princeton U. Gleason: early version of course did not include romance fiction, but thought it did. Current version: A LOT of romance fiction. Course begins with Wigglesworth's Day of Doom (1662) as examination of books that were popular and some that still are, thru 20thC. Romance: Bet Me (2004) Students pick last book of the reading list, they decide. Nominate text, then class votes. Two years ago: Harry Potter, Sorcerer's Stone. Then Gossip Girl. Course is set up in "genres" and what that means: Seduction, Adventure, Mystery, Romance. Course focuses on the idea that the historical context of what is popular and WHEN it is popular is crucial to study. In 1993, Gleason thought was inc romance b/c he had GONE WITH THE WIND on the syllabus, w/ Krentz's DANGEROUS MEN. Offers covers to camouflage Bet Me: Cover for Beowulf, The History of Otero and Crowley Counties Colorado for embarrassed students. Comprehensive final exam, progression of class texts "makes romance fiction seem part of continuum, not outlier." Course presently is 2/3rds female, 1/3 male. One thing Gleason can't do is real sense of breadth and range of romance fiction. Students have asked for course just on romance fic.

bill gleason of princeton says in 1993 he taught GWTW thinking it was romance. gleason says he teaches bet me by jenny crusie. this is a topics in am lit course at princeton. Many Princeton students deeply embarrassed to read romance novels. Offer them camouflage book covers: Tarzan, Beowulf. ...gleason says having romance arrive at end means he can start talking about romance on first day of class. gleason emphasizes romance themes in earlier texts like last of mohicans. gleason tries to help students see romance as part of a continuum, not an outlier. 

"Sneaking it in at the End: Introducing Popular Romance into the Small College Classroom” by Antonia Losano, who was unable to come. Eric Selinger is reading paper for scholar in absentia. Small colleges can be troubling for instructors because required courses take up time of small faculty, not room for flexibility. Lack of flexibility can marginalize romance, for example, because requirements for established canon classes for major students. Losano: Every time I tried to sneak a romance in at the end, it was a pedagogical failure. Students disliked inclusion of P&P and Frederica. "Frederica" has no redeeming values, said one student in eval. Course included Pamela and Welcome to Temptation. Students liked Pamela, didn't like Temptation. Losano was baffled. Losano presented Roberts' The Search as contemporary fiction featuring dogs for dogs in literature course. Was accepted w/o problems. Didn't reveal it was a "romance" so it was discussed without rejection. Losano asks: in what framing methods can we introduce romances into our courses? Concl: most successful method Middlebury College is hide romance completely in courses by not saying it's romance.

Now Selinger talking about his own experience teaching romance fiction at DePaul. Has done so for years. @angoris pointed out that Selinger's syllabi of romance text lacked, among other things, Carpathians and tycoons. Selinger had student who refused to buy romances because they were so embarrassing Selinger assigned her to think about that refusal. "What are you a sucker for?" These novels will teach you that. Students have written to say romances have taught them to leave bad relationships, challenge professors who dismiss romance. Selinger says one prof at DePaul would query on 1st day which students had read @harlequinbooks, then say they should be ashamed. Selinger: "He doesn't do that anymore."

EricSelinger says two rewards of teaching romance fiction are 1. they illuminate complexities of both emotional and textual desire and, says @EricSelinger, this turns student into readers, into scholars. second, romance teaches students about beautiful circuits and subterfuges of their own desires. 

"The wired world of romance scholarship," Kat Schroder, student in Masters of Commm in Digital Media at U of Washington. "Online communities offer what James Gee calls an 'affinity space.'" online spaces encourage active sharing of knowledge. Romance communities are comprised of blogs, bboards, podcasts, social communities. Romance author websites being used for examples: Jennifer Crusie, Eloisa James. Jenny Crusie uses her blog to solicit help for plot points, names, titles, and allow audience to have role in shaping text. Reading is an active process in which readers construct textual meaning. In Crusie example, readers construct text and meaning. James' Facebook community allows readers equal access to text and "day in life of bestselling author" with video Q&A. Online community "changes what book is, shows how elastic parameters of a book are now." Boundaries between reader author friend and fan are blurry now. [Also, I point out, definition of "Friend" is varied as well. People who come to my home, eat w me not = FB friends, online friends.] Trying to link how internet has allowed academic study of romance to flourish. I am learning that there are terms for things like how many links, directions of links. Eigenvector Centrality: influence! All of the people who are part of IASPR network on twitter: in graphic. @sarahfrantz is center.

Now I'm listening to *business* professor Chryssa Sharp talk about "using cross-cultural frameworks to examine American attitudes. Sharp is proposing that we use international management models to examine affect of emotion in romance novels. How do values contained w/in popular romance line up w/ US cultural norms? What would cross-cultural comparisons show?

Wednesday, November 30, 2011

Command Performance: Lessons Learned

This is a Tribute to An Goris and, since I'm not on Twitter, my attempt to retweet this, from Sarah Frantz: Huge congratulations to now Dr. for her successful defense of her dissertation on Nora Roberts' books!!!!! Woohoo!!!

Having gained the Key of Knowledge, I hope you'll Savor the Moment, An!




Disclaimer: the misuse of the NR seal should not be taken as an indication that Nora Roberts has begun awarding doctorates.

Thursday, October 20, 2011

A Romance Manifesto: Apocalypse and Matricide


Pamela Regis, in one of the keynote speeches at the 2010 conference of the International Association for the Study of Popular Romance, while "not proposing that we owe the romance novel our approval, or that our reaction to it requires a positive view of any kind," seemed to set out a manifesto for romance scholars:
  • We owe it to the romance novel to make overt and to defend our conclusion that the romance is simple, if this is, in fact, our assessment.

  • We owe the romance novel a good-faith effort to uncover the complexity that our discipline values so highly.

  • We owe the romance novel great care in choosing our study texts—more care, not less, than we take in choosing study texts from literary fiction.

  • We owe it to the romance novel to recognize that the values of its fans are not identical with the values of our discourse community.

  • We owe it to the romance novel to recognize that our study texts are probably not representative of “the romance” and to stop committing the logical fallacy known as hasty generalization.

  • We owe it to the romance to stay within our evidence when we state conclusions.

  • We owe the romance a just consideration of its happily-ever-after or happy-for-now ending.

  • We owe the popular romance a recognition of the archaeology carried in its name

Some of these points seem uncontroversial; few, I imagine, would argue in favour of hasty generalisations. Others are less so.

What really made Regis's romance manifesto inflammatory, though, was the fact that she referred to Ann Barr Snitow, Tania Modleski, Kay Mussell and Janice A. Radway as "the Four Horsewomen of the Romance Apocalypse." So what had they written which prompted this response from Regis?

The short answer is that they apparently rode into romance scholarship on horses named "porn," "addiction," "fantasy," and "patriarchy's dupes":
Ann Barr Snitow’s “Mass Market Romance: Pornography for Women is Different” has branded romance with the dismissive label of porn. Tania Modleski’s Loving with a Vengeance: Mass-Produced Fantasies for Women asserted that reading romance is an addiction. Kay Mussell’s Fantasy and Reconciliation: Contemporary Fantasies of Women’s Romance Fiction attached the term “fantasy” to romance—“fantasy,” in her view, is a bad alternative to “reality.” Finally, Janice A. Radway in Reading the Romance: Women, Patriarchy, and Popular Literature has cemented in the public mind, apparently for all time, the notion that romance is patriarchy’s tool, and its readers patriarchy’s dupes.
In addition, they characterised romance novels as lacking in complexity (an attribute which is valued highly by literary critics:
Literary critics—we—all believe “that literature is complex and that to understand it requires patient unraveling, translating, decoding, interpretation, analyzing” ([Wilder] 105). [...]  Snitow calls romances “easy to read pablum” (309), Modleski calls them “rigid” (32), Mussell labels them “adolescent” (184), and Radway, “superficial” (133). Our most influential early critics, the ones who have proven to have staying power, each viewed the romance novel as simple.
Regis therefore urges current scholars to make
a good-faith effort to uncover the complexity that our discipline values so highly. A skilled literary critic can see the complexity in any apparently simple text. [...] We owe the romance novel great care in choosing our study texts—more care, not less, than we take in choosing study texts from literary fiction. In writing our criticism, we are creating not only the critical context for the study of the romance novel, we are also creating the romance novel’s canon. Surely identifying and studying the strongest romance novels will benefit the entire critical enterprise and help us avoid making claims about simplicity and other qualities that critics assign to the romance novel based on an unrepresentative set of study texts.
If it's really the case that "A skilled literary critic can see the complexity in any apparently simple text," why (if we are skilled literary critics) do we need to choose our study texts carefully? Can't we just select them at random and then use our critical talents to see their complexity?

This passage also makes me wonder whether any objective criteria exist (or could exist) which one could use to select "the strongest romance novels." One recent incident which demonstrates the difficulties inherent in making such selections arose when some romance readers tried to change Rohan Maitzen's negative opinion of romances. They presented her with some of the titles which might well be considered part of "the romance novel's canon." Her assessment of them did not, however, match those of the romance-readers:
I took the bait and borrowed Loretta Chase’s Lord of Scoundrels, apparently known to some as one of the best romance novels of all time, from the library. Well, that was a setback. I thought the novel was ridiculous! In fact, it was so much like what I had always snidely imagined romance novels to be that I wondered if it was a parody! Egad. Then I tried Georgette Heyer’s Sylvester–not a genre “romance,” exactly, but in the romance tradition. That wasn’t much more successful.
Maitzen's response to these novels caused Liz McC, one of the romance readers, to ponder the nature of the writing in many romances:
Literary fiction today, I think, still tends to the minimalist, and sometimes loses something as a result [...]. Romance readers are sensitive about purple prose, because our genre is often attacked as a leading perpetrator of it [...]. Purple prose is usually defined as too something (too flowery, too descriptive, too melodramatic). But where’s the line between enough and too much? It varies from reader to reader, and from era to era.
Regis's response to the problem of selecting the "strongest" texts is that
We owe it to the romance novel to recognize that the values of its fans are not identical with the values of our discourse community. If we decide to read and study favorites suggested by romance fans then we may find ourselves confronting prose like this passage: “Somewhere in the world, time no doubt whistled by on taut and widespread wings, but here in the English countryside it plodded slowly, painfully, as if it trod the rutted road that stretched across the moors on blistered feet.” That is the first sentence of Kathleen Woodiwiss’s The Flame and the Flower, published in 1972. The possible representativeness of this miserable sentence to the rest of Woodiwiss’s work, I leave to students of Woodiwiss. We, however, should not assume that this miserable sentence is representative of popular romance novels. It is not. Confronted with bad writing in a study text, we have two good choices—we can choose another book to work on, or we can acknowledge the bad writing and figure out a way to say something interesting—which is to say, figure out a way to invoke the complexity topos—despite the lamentable prose. Fans love books for many reasons, but their values and ours will often be at odds.
This seems to suggest that literary critics are different from "fans" and it therefore reminds me, somewhat uncomfortably, of Janice Radway's statement about how the academics' "segregation by class, occupation, and race [...] works against us" (18) in providing support for, or learning from, romance readers. There are, though, a fair number of "acafans" in the romance-reading community.

Regis's response to Woodiwiss's metaphor brings us back to Liz McC's discussion of "purple prose." Would the following qualify as purple and "miserable":
Fame, a monster surpassed in speed by none; her nimbleness lends her life, and she gains strength as she goes. At first fear keeps her low; soon she rears herself skyward, and treads on the ground, while her head is hidden among the clouds. Earth, her parent, provoked to anger against the gods, brought her forth, they say, the youngest of the family of Coeus and Enceladus-- swift of foot and untiring of wing, a portent terrible and vast--who, for every feather on her body has an ever-wakeful eye beneath, marvelous to tell, for every eye a loud tongue and mouth, and a pricked-up ear. At night she flies midway between heaven and earth, hissing through the darkness, nor ever yields her eyes to the sweets of sleep. In the daylight she sits sentinel on a high house-top, or on a lofty turret, and makes great cities afraid; as apt to cling to falsehood and wrong as to proclaim the truth.
Trying to translate it from the original Latin may have made me miserable at school but the extended metaphor itself generally wouldn't be described that way; it's a quotation from John Conington's translation of Virgil's Aeneid. Woodiwiss isn't Virgil, but is her Time, with its wings and blistered feet, really much more miserable than his Fame, with its profusion of feathers, eyes, tongues, mouths and preference for nocturnal flight?

Finally, the suggestion that we need to identify "the strongest romance novels" in order to avoid working with an "unrepresentative set of study texts" seems to me to presuppose that "the strongest romance novels" are the most representative. What if they aren't? Theodore Sturgeon's
Sturgeon’s Revelation, which was wrung out of me after twenty years of wearying defense of science fiction against attacks of people who used the worst examples of the field for ammunition, [...] was that ninety percent of SF is crud. Using the same standards that categorize 90% of science fiction as trash, crud, or crap, it can be argued that 90% of film, literature, consumer goods, etc. are crap. In other words, the claim (or fact) that 90% of science fiction is crap is ultimately uninformative, because science fiction conforms to the same trends of quality as all other artforms. (Wikipedia)
If the same is true of romances, should we ensure that our sample texts are representative by only including 10% which are "strong"?

Regis's response is that:
We owe it to the romance novel to recognize that our study texts are probably not representative of “the romance” and to stop committing the logical fallacy known as hasty generalization. This is not to say that all claims of representativeness are wrong—but they must be proven, they must be substantiated and argued for. It is a failure of critical imagination to assume we have seen it all. A corollary: We owe it to the romance to stay within our evidence when we state conclusions. So, if we have not demonstrated that our study texts are representative, we must qualify our conclusions, and avoid talk about what “the romance novel” writ large is or does.
Also in JPRS, An Goris praises Regis's "strong and much-welcome contribution to the development of a meta-perspective on the practice of popular romance criticism" but nonetheless argues that it could be considered one of a number of instances in romance scholarship of
ritual matricide in which scholars like Radway, Modleski, and Mussel function as the figurative mothers of the field who, in order to create the possibility for the field to grow up, develop, and mature, have to be figuratively “killed”—taken away, put aside, moved beyond. This process is a natural mechanism of evolution and growth and one which on the whole has positive effects.
She seems to suggest that before committing "matricide," Regis should have stopped to recognise that not all romance scholars are literary critics. While
Regis’ approach to the study of popular romance is one which she herself characterises in A Natural History as “a traditional literary historical approach” (112) in which the primary site of interest is the text and the secondary site of interest the broader historical and socio-cultural context in which the text figures [...] Radway, who carries out an ethnographic study of romance readers, is, unlike Regis, not primarily focussed on the romance novel’s textual properties, but in the reader’s use and interpretation of this text.
Goris also criticises Regis's account for "being too ahistorical and undertheorised" before adding that "In this context I must acknowledge that, much as Pamela Regis’ theoretical position influences her meta-critical discussion, my own critique of her paper is shaped by my position as a scholar inspired by post-structuralism."

I'll finish with a link to a post by Jessica at RRR, who is not a literary critic. Did Jessica take "great care in choosing [...] study texts"? Probably not, by Regis's standards: "it took about .0008 seconds to find several Harlequin Presents that fit the bill. I chose The Italian’s Mistress, a 2005 Harlequin Presents by Melanie Milburn[e]." And what were those purposes?: " to Use a Harlequin Presents to Teach Sexual Ethics."

--------
The first image is a cropped version of a photo taken by Frila of a "Relief im Ehrenmal" depicting the Four Horsemen of the Apocalypse and downloaded from Wikimedia Commons. As Regis mentions in her paper, "the original four horsemen [are] pestilence, war, famine and death." The second image is also cropped and shows part of Bernardino Mei's Orestes slaying Aegisthus and Clytemnestra. Clytemnestra was Orestes' mother. It was also downloaded from Wikimedia Commons.

Wednesday, April 28, 2010

Constrained Writing


I'm very pleased to be able to announce that An Goris has co-written the following article, which has recently been published in Poetics Today: International Journal for Theory and Analysis of Literature and Communication:

Dirk de Geest and An Goris. "Constrained Writing, Creative Writing: The Case of Handbooks for Writing Romances." Poetics Today 31.1 (2010): 81-106.

As the journal's subtitle states, this is a journal with a strong focus on literary theory. de Geest and Goris's essay deals with theory concerning "constrained writing": "constrained writing designates a form of literary production in which the writer submits his or her text to specific formal (and to a lesser extent also thematic) constraints" (82). Wikipedia provides some examples:
* Lipogram: a letter (commonly e or o) is outlawed.
[...]
* Bilingual homophonous poetry (where the poem makes sense in two different languages at the same time, thus constituting two simultaneous homophonous poems)
* Limitations in punctuation (such as Peter Carey's book True History of the Kelly Gang, which features no commas)
In this context, de Geest and Goris's suggestion that the romance genre should be considered for inclusion in the category of "constrained writing" is a bold one, for as they acknowledge,
in the field of literary studies, the scope of the term has until now been rather limited. In fact, it is commonly (if not exclusively) used in reference to a very specific corpus of literary texts and/or a particular conception of writing literature. (82)
However, some of the theory about "constrained writing" leaves open the possibility that the corpus of "constrained writing" might be a little less constrained. Bernardo Schiavetta, for example, in an essay in which he attempts to define what constitutes "writing under constraint," has written that
Constraints in writing can be more or less restrictive, but in general one chooses to make use of them in a playful, even aesthetic spirit. Restrictions are a characteristic of all choices and all obligations: the very making of choices always signifies a restriction of possibilities, and for this reason a logical definition of constraint cannot be based on the notion of restriction. In a literary context, constraint always designates a "freely chosen constraint."
de Geest and Goris focus on handbooks for writing romances, rather than on romance novels themselves, because handbooks describe the constraints which the romance writer chooses to accept. According to de Geest and Goris, the handbooks articulate "generic norms in such a manner that they are also perceivable as useful, easy-to-observe, and creatively stimulating constraints (without, however, losing their normative force)" (88) and do this via
a number of strategies. In our corpus of handbooks, three overall trends can be distinguished [...]: (1) the continuous appeal to the aspiring author’s own experience of romance reading, (2) the conception of writing as a craft and a profession, and (3) the infrequent but strategic recourse to overtly normative language. (88-89)
Regarding the first strategy, de Geest and Goris suggest that
The most important consequence of constantly appealing to the reader’s genre knowledge is the impression of self-evidence, of a “natural” competence, as it were, which the handbook strategically expresses. This important (though unspoken) discursive strategy allows the handbooks to formulate the constraints in a seemingly “neutral” and “descriptive” manner instead of a normative language. (92)
This implies a certain similarity between the handbooks and much writing about "literary" texts since de Geest and Goris had earlier stated that
Generally speaking, literary texts are constructed (but also read and evaluated) by recourse to sets of norms that guarantee, at least to a certain extent, that the texts under consideration will be recognized, interpreted, and evaluated as genuine instances of literature. [...] The fact that most utterances about literature actually present themselves in a neutral, seemingly “descriptive” way does not alter their normative impact. (82-83, emphasis added)
de Geest and Goris do mention at least one possible difference between genre and literary fiction:
Whereas traditional constraints are mainly intended to function as creative stimuli, the constraints pertaining to popular literature always (implicitly or explicitly) operate under the understanding that publication and commercial success are (part of) their ultimate goal. (86)
but they also suggest that "Whether this economically functional legitimation is characteristic of the entire genre of handbooks for creative writing or specific to its subgenres that specialize in popular literature is an interesting question for future comparative research" (86).1

Although de Geest and Goris's focus is on handbooks, rather than on romances themselves, they do attempt to provide a very brief introduction to the genre. First they point out that despite the "culturally prevalent image of the romance genre as formulaic, repetitive, and unchanging" (86), "it is crucial that the aspirant author should understand both the genre’s specific narrative conventions and its current institutional organization; the more so because neither set of characteristics is static" (86), a point made by the handbooks, which "apparently feel the need to stress innovative elements and tendencies" (97).

The brief introduction to the genre includes a summary of the distinction between category and single title romances:
While a category romance is emphatically presented as an instance of an already-existing line—at the expense of the visibility and importance of the individual author—the single-title romance novel is presented and promoted more as the unique creative product of an individual. Single-title novels are substantially longer, have more complex plots, and very often incorporate elements from other genres in their subplots—a romance tale is often combined with a detective story or with a historical narrative, for example. While both categories and single titles use the basic narrative conventions of the romance genre, the single-title romance thus allows for considerably greater variation. (87)
While I might quibble with some of this (category romances can also include "a detective story or [...] a historical narrative"), in the context of an article about "constrained writing" the suggestion that single title romances allow for "considerably greater variation" should not be understood as a criticism of category romances. Category romances are more constrained, primarily by their shorter word lengths, but also by the constraints specific to each "line." Nora Roberts has related that
One of my writer pals once described it like this:

Writing a single title is like producing Swan Lake–the big stage, all the lights, the choreography, the cast, the costumes, the music. Category is producing Swan Lake in a phone booth. It takes a lot of skill to pull it off.

De Geest and Goris continue by stating that
While lines nearly obliterate the individual author, who becomes in effect virtually invisible and anonymous, those single titles are fundamentally different in this regard. These books are written by writers in the established sense of the notion: authors who have an oeuvre, a career, a public persona, and last but not least, their own characteristic “tone.” (87-88)
Again, it seems that one has to take into account the theoretical context in which the essay is published. In an email to me, An clarified that
The remark re "lines nearly obliterate the author" regards the system in which the novels are published - not so much how authors themselves feel or how particular readers regard authors. As a system or a concept, however, I believe lines indeed nearly obliterate the author, certainly the author in the Foucauldian sense of the word.
The article concludes by suggesting avenues for further research:
it is necessary to confront the handbooks’ discourse on romance writing with the actual romance practice. Such research will reveal to what extent the norms and constraints outlined in handbooks accord with the creative romance writing itself. (103)
and
it would be equally interesting to compare the tradition of handbooks for romance writing with other guidebooks for creative writing. Such a transgeneric approach would lay bare certain convergences and general assumptions about writing and the constraints involved in that practice. At the same time, this approach would reveal the substantial differences that separate various literary genres. (103)
They also suggest that the internet may affect the ways in which aspiring authors learn the norms of the genre and hone their writing skills, so "a more historical investigation is needed as well" (103) to take such changes into account.

I hope de Geest and Goris's "plea for further research into the complexity of our contemporary popular literary culture" (104) does encourage others to investigate the romance genre more closely. Certainly the emphasis on literary theory which is evident in this article is likely to be found in the papers presented at IASPR's forthcoming Second Annual International Conference on Popular Romance: Popular Romance Studies: Theory, Text and Practice.

---
1 Certainly some creative writing programmes acknowledge that writers of literary fiction may also "operate under the understanding that publication" is an "ultimate goal." Memorial University, for example, is currently offering a course on "Advanced Creative Writing: Fiction with Dr. Jessica Grant. This course is conducted as a seminar for students who wish to write publishable literary fiction" and at the University of East Anglia the list of Frequently Asked Questions includes the following:
Will the Creative Writing MA help me find an agent and publisher?
Our commitment is primarily to your writing, and we cannot promise outcomes in terms of publishing deals. The principal aim of the Prose Fiction MA is to help you develop a deeper understanding of the craft and context of producing literary fiction, and by the end of the course we would expect you to have become more adept and more self-aware in your own practice. We do however have excellent links with agents and publishers, many of whom visit the campus to talk to students in the Spring semester. Our annual anthology of student writing is distributed widely. David Higham Associates sponsors a generous bursary, and the Curtis Brown agency awards an annual prize to the best student. Following graduation we pair each of our students with a literary agent for a six month mentoring period, which includes feedback on writing and guidance on future directions.
-----
  • Schiavetta, Bernardo. "Toward a General Theory of the Constraint." Electronic Book Review (2000).
  • Dirk de Geest and An Goris. "Constrained Writing, Creative Writing: The Case of Handbooks for Writing Romances." Poetics Today 31.1 (2010): 81-106.